在二零一九年一月的一次講座裡,講者向聽眾們分享巴門宣言的歷史背景與神學意義。我還記得當時的我是以一種聽歷史的心態去出席,根本沒想過這宣言於我有何意義。
在Q&A環節時,有人問到基督徒是否需要一份屬於香港的巴門宣言。想不到一年半之後,我們真的需要一份尋於我們的信仰宣言。或許內容並不夠完美,但我接受。願身為天父兒女的我們在這世代想清楚我們所宣講,所信靠的到底是什麼。
在最後,突然想起尼尼微王聽到神的信息時的反應。不知我城的官員又是否有這一種智慧?
「再等四十日,尼尼微必傾覆了!」這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。他又使人遍告尼尼微通城,說:「王和大臣有令:人不可嘗什麼,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。人與牲畜都當披上麻布,人要切切求告神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」
於是神察看他們的行為,見他們離開惡道,他就後悔,不把所說的災禍降於他們了。
---------
《香港2020福音宣言》
“Hong Kong 2020 Gospel Declaration”
同意請簽署宣告:https://bit.ly/2WZmCFz
Sign to declare together: https://bit.ly/2WZmCFz
—————
《香港2020福音宣言》 :
// 1. 耶穌基督正是福音的本身。//
耶穌基督是彌賽亞君王,是福音的根源 (可1:1)。這福音關乎上帝的國度臨格,戰勝罪惡不義的黑暗權勢,從而改變世界的一切。因此,福音不純粹關乎個人死後的靈魂得救,它更關乎上帝國的降臨,除滅世界的黑暗,扭轉邪惡的權勢 ;同時 ,這福音也 展現對 現世生命的關愛、醫治與守護,牽涉人類生命的政治解放與社會關懷,是具體的、行動的、整全的。
// 2. 唯獨耶穌基督是教會群體的主。//
教會是基督的身體,連於元首基督(弗1:23)。因此教會最終只順服和效忠天國的君王—彌賽亞,而不是地上任何政治經濟的執政及掌權者。教會也不應依靠世上任何權勢而存活,更不應被其支配主宰;當以史為鑒,棄絕一切偶像,尤其在以經濟發展大於一切的香港社會。謹記並活現耶穌的教導:「不能又事奉上帝,又事奉瑪們。」以及十誡的首訓:「除了我以外,不可有別的上帝。」認定除主基督以外,別無拯救。
// 3. 教會是傳揚福音的見證群體。(太5:13-16)//
教會作為耶穌基督奧祕的身體,在地上成為耶穌基督現世的真實見證。因此,教會不應貪求自己的內部發展,貪圖穩定、安逸與富足。作為跟隨基督的羣體,教會學效耶穌基督的榜樣,與貧窮人在一起,與受壓迫者同行,向困苦者施予援手,無懼邪惡權勢的苦害和十字架,以行動跟隨耶穌基督的榜樣。
// 4. 教會為真理的柱石和根基,拒絕謊言、堅守真理。(提前3:15)//
面對扭曲真相、操控媒體、埋沒真理的極權政治,教會拒絕一切的謊言,勇敢地指出政權的不是。雖然教會自己不是真理本身,但她憑着無僞的良心,堅持耶穌基督的聖道,隨時聆聽聖靈的聲音,謙卑地不斷更新自己,辨別真相、活出真理。
// 5. 靈性與行動不可分割。//
主基督說:「這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。」(太25:40)。教會與耶穌基督的關係建基於跟隨基督的行動。因此,教會的靈性與行動從不分割。教會的禱告與行動結合:行動是禱告的實踐,禱告是行動的基礎。教會的禱告與行動從不停止(帖前5:17)。
// 6. 教會在黑暗的時代中作光明之子。//
聖經說:「黑夜已深,白晝將近」(羅13:11)。 教會在世上存在的目的,正是在這黑暗與白晝之間作生命的見證:在絕望之處播下盼望、在不義的社會維護公義、在仇恨之中散播關愛、 在虛謊之中尋求真理、在傷痛之處包紮醫治、在暴力的世代甘作犧牲。教會期盼及祈求上帝國的實現。 我們竭力維護上帝賜人的尊嚴與自由,守護生命,與香港人同行,在香港社會體現平等、公義、互愛的上帝國度。
同意請簽署宣告:https://bit.ly/2WZmCFz
—————
"Hong Kong 2020 Gospel Declaration"
// 1. Jesus Christ is the Gospel. //
Jesus Christ is the Messiah, the King, and the foundation of the Gospel (Mark 1:1). This Gospel speaks of the coming and of the presence of God's kingdom, of the victory over the dark powers of sin and evil, of bringing change to everything in the world. Therefore, the Gospel is not solely about one’s spiritual salvation after death, but also about the coming of the Kingdom, the wiping out of darkness of the world, and the overturning of authority of evil. The Gospel is also concrete, actionable, and holistic, as it also cares about, heals and protects the life of this present world, and involves emancipation and social care for mankind.
// 2. Jesus Christ is the one and only Lord of the Church. //
The Church is the body of Christ, who is the Head(Eph 1:23). The Church is his body, the fullness of Christ who fills everything in every way. Therefore, the Church ultimately obeys and pledges allegiance only to the King of the Kingdom in heaven – the Messiah, and not to any political and economic rulers and powers on earth. The Church should not exist in reliance on any power or principalities on earth, and by which the Church should never be ruled over. Especially in the context of Hong Kong, where economic development is often prioritized as the most important goal above all else, the Church must remember what history has taught us: to renounce all idols. The Church must remember and live out the teachings of Jesus Christ, “You cannot serve both God and money,” and the first of the Ten Commandments, “You shall have no other gods before me,” for salvation comes from nowhere except from the Lord Jesus Christ.
// 3. The Church is a community of witnesses who preach the Gospel. (Matt 5:13-16) //
As the Body in mystical union with Jesus Christ, the Church is His true witness here on earth. Therefore, the Church should not crave for its own internal development of stability, comfort, nor prosperity. Instead, as followers of Christ, the Church should follow the example of Jesus Christ, who himself lived among the poor, walked with the oppressed, and helped the needy. As we live out our faith and follow Christ’s example, we should not, and will not be fearful of the persecutions and oppressions of the evil power.
// 4. The Church is the Pillar and Foundation of the Truth. We reject falsity, and hold on to the truth. (1 Tim 3:15) //
In the face of a totalitarian regime that distorts facts, controls the media, and buries the Truth, the Church courageously rejects all falsehood, and points out what the regime has done wrong. The Church herself is not the equivalent of the Truth, but she follows the sacred Word of Jesus Christ with a clear conscience; she always listens to the voice of the Holy Spirit, renews herself with a humble heart, discerns the truth, and lives out the Truth.
// 5. Spirituality and actions are inseparable. //
The Lord Jesus Christ said, “…Whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.” (Matt 25:40). The relationship between the Church and Jesus Christ is founded upon the Church following the work of Christ. Therefore, the Church's spirituality and actions are inseparable. Prayers and concrete actions are intertwined—action is the practice of prayer, and prayer is the foundation of action—and never ceasing. (1 Thess. 5:17).
// 6. The Church is the People of the Light in a time of darkness. //
The Bible says: “The night is nearly over; the day is almost here.” (Romans 13:11). The purpose of the Church in the world is to be a witness during the time when we wait for the day to come: to bring hope where there is despair; to defend justice where there is unjustness; to spread love where this is hatred; to seek Truth where there is falsity; to heal where there is injury; and to sacrifice where there is violence. The Church yearns for the Kingdom of God and prays for its arrival. As the Church continues to walk with Hongkongers, she shall earnestly defend human dignity, freedom, and life, demonstrating the values of the Kingdom in Hong Kong: equality, justice and love.
Sign to declare together: https://bit.ly/2WZmCFz
在Q&A環節時,有人問到基督徒是否需要一份屬於香港的巴門宣言。想不到一年半之後,我們真的需要一份尋於我們的信仰宣言。或許內容並不夠完美,但我接受。願身為天父兒女的我們在這世代想清楚我們所宣講,所信靠的到底是什麼。
在最後,突然想起尼尼微王聽到神的信息時的反應。不知我城的官員又是否有這一種智慧?
「再等四十日,尼尼微必傾覆了!」這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。他又使人遍告尼尼微通城,說:「王和大臣有令:人不可嘗什麼,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。人與牲畜都當披上麻布,人要切切求告神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」
於是神察看他們的行為,見他們離開惡道,他就後悔,不把所說的災禍降於他們了。
---------
《香港2020福音宣言》
“Hong Kong 2020 Gospel Declaration”
同意請簽署宣告:https://bit.ly/2WZmCFz
Sign to declare together: https://bit.ly/2WZmCFz
—————
《香港2020福音宣言》 :
// 1. 耶穌基督正是福音的本身。//
耶穌基督是彌賽亞君王,是福音的根源 (可1:1)。這福音關乎上帝的國度臨格,戰勝罪惡不義的黑暗權勢,從而改變世界的一切。因此,福音不純粹關乎個人死後的靈魂得救,它更關乎上帝國的降臨,除滅世界的黑暗,扭轉邪惡的權勢 ;同時 ,這福音也 展現對 現世生命的關愛、醫治與守護,牽涉人類生命的政治解放與社會關懷,是具體的、行動的、整全的。
// 2. 唯獨耶穌基督是教會群體的主。//
教會是基督的身體,連於元首基督(弗1:23)。因此教會最終只順服和效忠天國的君王—彌賽亞,而不是地上任何政治經濟的執政及掌權者。教會也不應依靠世上任何權勢而存活,更不應被其支配主宰;當以史為鑒,棄絕一切偶像,尤其在以經濟發展大於一切的香港社會。謹記並活現耶穌的教導:「不能又事奉上帝,又事奉瑪們。」以及十誡的首訓:「除了我以外,不可有別的上帝。」認定除主基督以外,別無拯救。
// 3. 教會是傳揚福音的見證群體。(太5:13-16)//
教會作為耶穌基督奧祕的身體,在地上成為耶穌基督現世的真實見證。因此,教會不應貪求自己的內部發展,貪圖穩定、安逸與富足。作為跟隨基督的羣體,教會學效耶穌基督的榜樣,與貧窮人在一起,與受壓迫者同行,向困苦者施予援手,無懼邪惡權勢的苦害和十字架,以行動跟隨耶穌基督的榜樣。
// 4. 教會為真理的柱石和根基,拒絕謊言、堅守真理。(提前3:15)//
面對扭曲真相、操控媒體、埋沒真理的極權政治,教會拒絕一切的謊言,勇敢地指出政權的不是。雖然教會自己不是真理本身,但她憑着無僞的良心,堅持耶穌基督的聖道,隨時聆聽聖靈的聲音,謙卑地不斷更新自己,辨別真相、活出真理。
// 5. 靈性與行動不可分割。//
主基督說:「這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。」(太25:40)。教會與耶穌基督的關係建基於跟隨基督的行動。因此,教會的靈性與行動從不分割。教會的禱告與行動結合:行動是禱告的實踐,禱告是行動的基礎。教會的禱告與行動從不停止(帖前5:17)。
// 6. 教會在黑暗的時代中作光明之子。//
聖經說:「黑夜已深,白晝將近」(羅13:11)。 教會在世上存在的目的,正是在這黑暗與白晝之間作生命的見證:在絕望之處播下盼望、在不義的社會維護公義、在仇恨之中散播關愛、 在虛謊之中尋求真理、在傷痛之處包紮醫治、在暴力的世代甘作犧牲。教會期盼及祈求上帝國的實現。 我們竭力維護上帝賜人的尊嚴與自由,守護生命,與香港人同行,在香港社會體現平等、公義、互愛的上帝國度。
同意請簽署宣告:https://bit.ly/2WZmCFz
—————
"Hong Kong 2020 Gospel Declaration"
// 1. Jesus Christ is the Gospel. //
Jesus Christ is the Messiah, the King, and the foundation of the Gospel (Mark 1:1). This Gospel speaks of the coming and of the presence of God's kingdom, of the victory over the dark powers of sin and evil, of bringing change to everything in the world. Therefore, the Gospel is not solely about one’s spiritual salvation after death, but also about the coming of the Kingdom, the wiping out of darkness of the world, and the overturning of authority of evil. The Gospel is also concrete, actionable, and holistic, as it also cares about, heals and protects the life of this present world, and involves emancipation and social care for mankind.
// 2. Jesus Christ is the one and only Lord of the Church. //
The Church is the body of Christ, who is the Head(Eph 1:23). The Church is his body, the fullness of Christ who fills everything in every way. Therefore, the Church ultimately obeys and pledges allegiance only to the King of the Kingdom in heaven – the Messiah, and not to any political and economic rulers and powers on earth. The Church should not exist in reliance on any power or principalities on earth, and by which the Church should never be ruled over. Especially in the context of Hong Kong, where economic development is often prioritized as the most important goal above all else, the Church must remember what history has taught us: to renounce all idols. The Church must remember and live out the teachings of Jesus Christ, “You cannot serve both God and money,” and the first of the Ten Commandments, “You shall have no other gods before me,” for salvation comes from nowhere except from the Lord Jesus Christ.
// 3. The Church is a community of witnesses who preach the Gospel. (Matt 5:13-16) //
As the Body in mystical union with Jesus Christ, the Church is His true witness here on earth. Therefore, the Church should not crave for its own internal development of stability, comfort, nor prosperity. Instead, as followers of Christ, the Church should follow the example of Jesus Christ, who himself lived among the poor, walked with the oppressed, and helped the needy. As we live out our faith and follow Christ’s example, we should not, and will not be fearful of the persecutions and oppressions of the evil power.
// 4. The Church is the Pillar and Foundation of the Truth. We reject falsity, and hold on to the truth. (1 Tim 3:15) //
In the face of a totalitarian regime that distorts facts, controls the media, and buries the Truth, the Church courageously rejects all falsehood, and points out what the regime has done wrong. The Church herself is not the equivalent of the Truth, but she follows the sacred Word of Jesus Christ with a clear conscience; she always listens to the voice of the Holy Spirit, renews herself with a humble heart, discerns the truth, and lives out the Truth.
// 5. Spirituality and actions are inseparable. //
The Lord Jesus Christ said, “…Whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.” (Matt 25:40). The relationship between the Church and Jesus Christ is founded upon the Church following the work of Christ. Therefore, the Church's spirituality and actions are inseparable. Prayers and concrete actions are intertwined—action is the practice of prayer, and prayer is the foundation of action—and never ceasing. (1 Thess. 5:17).
// 6. The Church is the People of the Light in a time of darkness. //
The Bible says: “The night is nearly over; the day is almost here.” (Romans 13:11). The purpose of the Church in the world is to be a witness during the time when we wait for the day to come: to bring hope where there is despair; to defend justice where there is unjustness; to spread love where this is hatred; to seek Truth where there is falsity; to heal where there is injury; and to sacrifice where there is violence. The Church yearns for the Kingdom of God and prays for its arrival. As the Church continues to walk with Hongkongers, she shall earnestly defend human dignity, freedom, and life, demonstrating the values of the Kingdom in Hong Kong: equality, justice and love.
Sign to declare together: https://bit.ly/2WZmCFz